Библиофильский взгляд на наследие В.И. Шухаева


Интерес к французским библиофильским изданиям с иллюстрациями русских художников-эмигрантов появился в нашей стране относительно недавно. В годы советской власти подобные  книги просто не поступали на отечественный антикварно-букинистический рынок. Специальная литература не могла подогреть библиофильский интерес к этой теме – практически единственные искусствоведческие работы, посвящённые данному вопросу, были забыты . Конечно, имели место и счастливые исключения. В первую (а может и единственную) очередь речь идёт об известном российском литературоведе, искусствоведе и коллекционере Илье Самойловиче Зильбернштейне, прикоснувшемся к этим издательским шедеврам в ходе своих поездок во Францию. О том впечатлении, что произвели на него некоторые из работ В.И. Шухаева («Пиковая дама» 1923 г.), красноречиво свидетельствует письмо от 25 августа 1969 года, адресованное рижскому художнику А.И. Юпатову, и ныне находящееся в собрании председателя Московского клуба библиофилов Л.И. Черткова . Нельзя не вспомнить и известного коллекционера, искусствоведа, члена-корреспондента АН СССР Алексея Алексеевича Сидорова, профессионально занимавшегося этой темой. К сожалению, нам неизвестно, были ли в его обширном собрании книги с иллюстрациями В. И. Шухаева. 

Однако перечисленные имена скорее исключение, чем правило. Лишь открытие границ в начале 1990-х годов позволило французским изданиям, оформленным русскими художниками-эмигрантами, проявиться в безграничном море библиофильских интересов. 

Одним из первых коллекционеров, негласно возглавившим этот крайне узкий и элитарный сегмент книжного собирательства, стал известный петербургский букинист и библиофил Аркадий Михайлович Луценко (1940–2007). В его увлекательном опусе «45 любимых книг» описываются многие редкие иллюстрированные издания ХХ века, в том числе шухаевские «Пиковая дама» (Париж: Плеяда, 1923; именной экземпляр № 7 из 345 Саломеи Андреевой), «Борис Годунов» А.С. Пушкина (Париж: Плеяда, 1925; экземпляр № 186 из 445) и «Две любовницы» А. де Мюссе (Париж: Плеяда, 1928; экземпляр № 28 из 378 с двойной чёрно-белой сюитой). Помимо этого А.М. Луценко увлекательно рассказал об источниках поступления настоящих изданий в его библиотеку, весьма характерных для собирательского процесса второй половины 1980–1990-х годов. Так, например, экземпляры «Пиковой дамы» и «Бориса Годунова» попали к нему от известного французского антикварного дилера А.Я. Полонского, прославившегося тем, что в 1980-х годах вывозил из России футуристические сборники.

«Гоняясь за ними в Ленинграде и Москве, – вспоминал А.М. Луценко, – он предлагал в обмен любые книги, привозимые [им – примеч. М.С.] из Парижа» . А «Две любовницы» А. де Мюссе были приобретены библиофилом во время его поездки в Нью-Йорк у известного букиниста А.Я. Рабиновича.

Не остаются равнодушными к книжным работам В.И. Шухаева и ныне живущие коллекционеры. Яркость и самобытность его творчества, неожиданные ракурсы и сочные краски, безусловно, привлекают многих ценителей иллюстрированных изданий. Одним из таких собирателей является петербуржец Марк Иванович Башмаков – математик, доктор физико-математических наук, профессор, действительный член Российской академии образования. В библиофильской среде он долгое время был известен как коллекционер изданий Серебряного века и издатель (совместно с братом) каталогов автографов и альманахов начала ХХ века из собственного собрания . В последние же годы библиофил увлёкся европейской «книгой художника», livre d’artiste и библиофильскими изданиями. За достаточно короткий срок он сумел собрать обширную коллекцию книг по данной теме, в том числе и с иллюстрациями В.И. Шухаева.

Также французские библиофильские издания собирают филолог-славист, владелец крупнейшей коллекции наследия Русского Зарубежья Рене Герра (Париж); бизнесмен, генеральный директор и владелец учебного центра по компьютерным технологиям «Микроинформ» Борис Михайлович Фридман (Москва) и др. Примечательно, что последний из них разделил с М.И. Башмаковым библиофильскую страсть к коллекционированию европейских библиофильских изданий и «книги художника», livre d’artiste. Начало 2010-х годов ознаменовалось интересными выставками из его собрания, к открытию которых выпускаются обстоятельнейшие каталоги с описаниями этих книжных шедевров. 

Нельзя не упомянуть и о продюсере, генеральном директоре ОАО «Первый канал», члене Академии Российского телевидения Константине Львовиче Эрнсте, об обширном собрании которого в библиофильской среде ходят легенды. С особой полнотой в его библиотеке представлены русские книги первой половины XX века, издания художников «Мира искусства», детские книги 1920–1930-х годов, архивные материалы и др. Кроме того, К.Л. Эрнст – владелец крупнейшей коллекции русской графики первой половины XX века. Среди всего этого богатства имеются и книги с иллюстрациями В.И. Шухаева.

Источники формирования современных частных собраний крайне однотипны: отечественные и западные аукционы, стационарные антикварно-букинистические и интернет-магазины, реже – приобретение у самих библиофилов или членов их семей, что называется «из рук в руки». К слову сказать, в Москве есть несколько книжных дилеров, специализирующихся на покупке/продаже богато иллюстрированных зарубежных библиофильских изданий.

В последнее время устроители аукционов как в России, так и за границей всё чаще обращаются к наследию В.И. Шухаева, предпочитая выставлять на торги некоторые из его «знаковых» работ. Так, например, 22 июня 2006 года на аукционе «Доротеум» («Dorotheum») экземпляр из обычной части тиража (№ 370 на бумаге верже) книги А.С. Пушкина «Борис Годунов» был продан за 1 722€, почти в 10 раз увеличив свою стартовую стоимость. Спустя год на торгах «Кристис» («Christie’s»), состоявшихся 29 ноября, были выставлены не предназначавшиеся для продажи экземпляры «Бориса Годунова» и «Пиковой дамы». Первый из них «ушёл» за 3 883$, а второй – за 9 061$ . Несколько иначе выглядит ситуация с отечественными аукционными домами. Начиная с 2010 года, книжное наследие В.И. Шухаева всё чаще выставляется на торгах, однако в большинстве случаев своего покупателя не находит. Так, например, экземпляры из обычной части тиража «Бориса Годунова» (№№ 180 и 195) остались без владельцев на осенней сессии Дома антикварной книги в Никитском (27 сентября и 31 октября 2013 г.).

Эстимейт обоих изданий составил 45 000–50 000 руб. Также невостребованной оказалась и нашумевшая в своё время книга Ш. Морраса «Людоед. Моралистическая сказка» ([Париж, 1930]), выставленная на торги 11 декабря 2010 года в аукционном доме «Империя» и оценённая его устроителями в 5 000–8 000 руб.

Вместе с тем в настоящее время наблюдается оживление спроса на издания с иллюстрациями В.И. Шухаева. Так, например, 31 октября 2014 года в рамках проведения интернет-торгов  аукционного дома «Галарт» (Санкт-Петербург) экземпляр № 195 книги А.С. Пушкина «Борис Годунов» в роскошном владельческом цельнокожаном переплёте эпохи, украшенном тиснением с изображением храма Василия Блаженного, «ушёл» за 100 000 руб. Примечательно, что в 2011 году экземпляр этого же издания был продан в «Империи» за 42 000 руб. Правда, в том случае книга была в «родной» обложке и без столь роскошного переплёта. 

Не менее любопытная ситуация наблюдается и в розничной торговле. Начиная с середины 2000-х годов, книги с иллюстрациями В.И. Шухаева всё чаще украшают витрины антикварно-букинистических магазинов. Так, например, в отделе антикварной книги ТДК «Москва» в период с 2008 по 2014 годы неоднократно проходили его самые известные работы, в том числе «Борис Годунов» и «Пиковая дама». Примечательно, что оба издания всегда находили своего покупателя. Например, экземпляр из особой части тиража «Пиковой дамы» (1 из 20-ти) покупали и за 245 000 руб. (2011), и за 260 000 руб. (2009, 2011); экземпляр с дополнительной сюитой художника к этому же изданию (некомплектный экземпляр – 17 литографий из 19-ти) продавали 7 раз, причём с 2010 года, когда она оценивалась в 80 000 руб., 85 000 руб. и 100 000 руб., наметилось резкое сокращение её стоимости: 2011 год – 68 000 руб., 36 000 руб.; 2012 год – 28 000 руб.; 2013 год – 23 000 руб. Более устойчива цена на экземпляры из обычной части тиража «Бориса Годунова». Так, например, в 2008 году она составляла 131 750 руб. и 140 000 руб., а спустя год – 120 000 руб. 

Встречаются в продаже и менее известные книжные работы В.И. Шухаева. Чаще всего выставляются экземпляры «Людоеда» Ш. Морраса, их стоимость варьируется от 15 000 руб. («Артантик») до 30 000 руб. («Вишнёвый сад на Трубной»). Большее разнообразие присутствует в ассортименте интернет-магазинов. Наиболее крупный из них – «Alib.ru» предлагает своим посетителям сразу несколько книг с иллюстрациями В.И. Шухаева, в том числе «Борис Годунов» и «Две любовницы» А. де Мюссе. Первая оценена частным дилером в 120 000 руб. (экземпляр № 180 из обычной части тиража), вторая – в 49 000 руб. В другом интернет-магазине «RareBooks.Ru» на продажу выставлен экземпляр № 757 книги «Людоед» за 50 000 руб. Экземпляр идеальной сохранности «Бориса Годунова» (№ 149 из обычной части тиража) предлагает «Антикварный книжный клуб», его стоимость – 90 000 руб.  

Что касается собственно нашего собрания, то оно формировалось на протяжении всего ХХI века. При этом мы не ставили перед собой задачу приобрести все вышедшие книги с иллюстрациями художника, а лишь хотели создать полноценную подборку из наиболее интересных книг, в том числе и для дальнейшего использования в научной работе. Не без гордости отметим, что приобреталось все по гораздо более низким ценам, нежели те, что приводятся в нашем небольшом обзоре.

Попытка создания библиографии из 12-ти книжных работ В.И. Шухаева для французских издательств осуществлена в нашем альбоме «Рандеву. Русские художники во французском книгоиздании первой половины ХХ века». 

В нём же представлены 5 имеющихся в нашей библиотеке изданий, описания и краткие аннотации которых позволим себе воспроизвести.

1.Pouchkine, A. La dame de pique / A. Pouchkine ; traduction de J. Schiffrin B. de Schloezer et A. Gide ; avant propos de Andre Gide ; illustrations de Vassili Choukhaeff. – Paris: J. Schiffrin, Les Éditions de la Pléiade, 1923. – 91, [5] c. : ил. ; 24,5х18,5 см. – 320 нум. экз. (1–320), 25 экз. не для продажи (I–XXV). Экземпляр № X не для продажи.

Пушкин, А. Пиковая дама / А. Пушкин ; перевод Ж. Шиффрина, Б. де Шлезера и А. Жида ; предисловие А. Жида ; иллюстрации Василия Шухаева. – Париж : Ж. Шиффрин, Плеяд, 1923. 

В составном индивидуальном переплёте эпохи. Крышки оклеены «мраморной» бумагой. Корешок и углы из красной кожи. На корешке тиснением золотом и чёрным тиснением: геометрический орнамент, изображение масти «пики», название книги и фамилия автора.

Форзацы из бумаги с цветочным орнаментом. Шрифтовая двухцветная издательская обложка и корешок сохранены в переплёте. Обрез с «золотой» головкой.  Экземпляр  с необрезанными полями на бумаге «sur vélin à la cuve», филигрань – имя издателя. Иллюстрации воспроизведены в технике хромолитографии.

Как правило, именно знакомство с этим культовым знаменитым изданием приводит библиофилов к «шухаевской» французской теме, ибо сильное эмоциональное впечатление от иллюстраций заставляет задуматься об ином взгляде на классическое произведение Пушкина и продолжить знакомство с другими работами художника.

Для Шухаева это была первая серьёзная книжная работа на французской земле. Первоначально был сделан чёрно-белый вариант цикла, с которого изготовили типографские оттиски. Для тиража была выбрана дорогая технология гелиогравюры. Шухаев раскрасил оттиски от руки гуашью и акварелью – они-то и использовались в качестве оригиналов для воспроизведения в книге.

В основу оформления книги был положен принцип ритмически простой, повторяющейся композиции – заставка, страничная иллюстрация, концовка. Чёрно-белые иллюстрации стилизованы под старинную гравюру и чередуются с цветными декоративными «вставками» из игральных карт. Это был пример смелого и новаторского прочтения повести после иллюстраций к «Пиковой даме» А.Н. Бенуа.

2. Lescov, N. Le vagabond ensorcelé / N. Leskov ; traduction de B. de Schloezer. – Paris : J. Schiffrin, Les Éditions de la Pléiade, 1925. – 226, [6] c. : ил. ; 21,5х15,5 см. – (Les auteurs classiques russes). – 2750 нум. экз. (1–2 750), 50 не для продажи. Экземпляр № 1200. 

Лесков, Н. Очарованный странник / Н. Лесков ; перевод Б. Шлецера. – Париж :  Ж. Шиффрин, Плеяда, 1925. – («Классические русские писатели»).

В составном индивидуальном переплёте эпохи. Крышки оклеены «мраморной» бумагой. Корешок и углы из зелёной кожи. На корешке тиснением золотом: название книги, имя и фамилия автора. Форзацы из «мраморной» бумаги. Шрифтовая двухцветная издательская обложка сохранена в переплёте. Обрез с золотой «головкой». Трёхцветное (жёлтый, красный, зелёный) тонкое шёлковое ляссе. Иллюстрации выполнены В. Шухаевым и воспроизведены в технике цинкографии.

По издательскому замыслу эта книга не снабжена полноразмерными иллюстрациями, но очаровательные заставки и концовки  делают её изящной и приятной.

3.Pouchkine, A. Boris Godounov / A. Pouchkine ; illustrations de V. Choukhaeff ; traduction de J. Schiffrin. – Paris: J. Schiffrin, Les Éditions de la Pléiade, 1925. – 124, [6] с. : ил., [17] л. ил., 1 л. фронт. (ил.). [34] отд. л. ил. ; 32,5х24,5 см. – 430 нум. экз. (1–430), 15 экз. не для продажи (I–XV). Экземпляр № 12 с цветной и чёрно-белой сюитами.

Пушкин, А. Борис Годунов / А. Пушкин ; иллюстрации В. Шухаева ; перевод Ж. Шиффрина. – Париж : Ж. Шиффрин, Плеяда, 1925. 

В иллюстрированной трёхцветной издательской обложке. Сюиты в «немой» издательской папке. В коричневом цельнотканевом издательском футляре. Экземпляр на бумаге «sur japon imperial». Иллюстрации воспроизведены в технике литографии, раскраска – ручная набивка по трафарету. С дополнительными цветной и чёрно-белой сюитой. Чёрно-белая сюита воспроизводит оригиналы иллюстраций художника в технике автотипии.

Иллюстрации были воспроизведены в технике литографии, раскраска – ручная набивка по трафарету. Дополнительная чёрно-белая сюита воспроизводила оригиналы иллюстраций художника в технике автотипии . Иллюстрации стилизованы под русскую икону конца XVI – начала XVII в.: чистые локальные цвета, обратная перспектива, условность в трактовке пространства и объёма, принцип изокефалии – равноголовия.

4. Musset, A. de. Les deux maitresses / A. de Musset ; illustrations de V. Choukhaeff. – Paris: J. Schiffrin, Les Éditions de la Pléiade, 1928. – 149, [7] с. : ил., [9] л. ил., 1 л. фронт. (ил.) ; 24х18 см. – 363 нум. экз. (1–363), 15 экз. не для продажи (I–XV). Экземпляр № 44.

Мюссе, А. Две любовницы / А. Мюссе ; иллюстрации В. Шухаева. – Париж : Ж. Шиффрин, Плеяда, 1928.
 
В коричневом цельнокожаном индивидуальном переплёте эпохи. На крышках тиснением золотом: геометрический орнамент. На корешке четыре бинта, тиснением золотом: геометрический орнамент, название книги имя и фамилия автора. Форзацы из «мраморной» бумаги. Подвёртка украшена выполненным тиснением золотом растительным и геометрическим орнаментом. На подвёртке тиснением золотом клеймо переплётного мастера: «E. Bertket».

Иллюстрированная двухцветная издательская обложка и корешок сохранены в переплёте. Обрез с золотой «головкой». Белое тонкое шёлковое ляссе. Экземпляр с необрезанными полями на бумаге «sur vélin à la cuve», филигрань – имя издателя. Иллюстрации воспроизведены в технике хромолитографии.

Романтическая новелла Альфреда де Мюссе повествует о юноше по имени Валентин, раздираемом любовью к двум женщинам. Они похожи, но только внешне – обе миниатюрные брюнетки. Одна богата, другая бедна, одна – молодая жена, вторая – вдова. В какой-то момент, из-за рассеянности романтического молодого человека, женщины узнают о существовании друг друга.

Иллюстрации Шухаева носят камерный характер, но являются достойным примером книжной графики. 

5. Maurras, Ch. L’anthropophage : conte moral / Charles Maurras ; portrait de l'auteur par Chimot ; illustrations de W. Schoukhaeff. – [Paris] : Les Éditions Lapina, [1930]. – [10], 4, 77, [5] с., [8] л. ил., 1 л. фронт. (портр.), 1 л. факс. ; 19,8х14,5 см. – (Les Panathénées). – 1145 нум. экз. (1–1 100), 50 экз. не для продажи (I–L). Экземпляр № 801.

Морра, Ш. Людоед : моралистическая сказка / Шарль Морра; портрет автора работы Шимо; иллюстрации В. Шухаева. – [Париж]: Лапина, [1930]. – («Панафинеи»). 

В иллюстрированной трёхцветной издательской обложке. Экземпляр на бумаге «sur vélin de Rives» с необрезанными полями. Фронтиспис – портрет воспроизведён в технике акватинты. Иллюстрации воспроизведены в технике тоновой автолитографии.
Это повесть о последних днях жизни Толстого, написанная… задолго до смерти писателя, первая рукопись датирована 1886 г.

Шарль Морра не любил Толстого, ему были чужды  идеи пацифизма, его «заповеди», и эта книга была написана в качестве полемики с толстовцами, которые стали появляться и во Франции. Повесть издали только после смерти Толстого, и она сразу же вызвала много споров.

Более подробно об обстоятельствах издания этих книг, работе издательства «Плеяда» и сотрудничестве с ним В.И. Шухаева мы рассказываем в монографии «Французские библиофильские издания в оформлении русских художников-эмигрантов (1920–1940-е годы)». 

Библиофильские интересы, как правило, не пересекаются с собиранием живописи. А вот книжная графика – нередкое сопутствующее направление, особенно применительно к произведениям ХХ века.

К сожалению, примеров продаж оригинальной книжной графики В.И. Шухаева не так много. 24 ноября текущего года в Лондоне на «русских торгах» аукционного дома «Кристис» («Christe’s») будет выставлен оригинал одной из иллюстраций к «Пиковой даме» А.С. Пушкина (1922) с эстимейтом 10 000 – 15 000£ (15 900 – 23 850$).
    
Да и наше собрание не может похвастаться книжными графическими работами художника. Исключение составляет лишь портрет И.В. Сталина 1935 года, исполненный в технике автолитографии с ручной раскраской акварелью (27,5х21,5 см.). Ранее этот образец графического дара В.И. Шухаева находился в собрании известного ленинградского библиофила П.Е. Корнилова, о чём свидетельствует его штемпельный экслибрис на обороте листа.

Кроме того в круг интересов библиофилов традиционно входят автографы и эпистолярное наследие почитаемых ими авторов. Так, например, недавно наше собрание пополнилось двумя письмами В.И. Шухаева к его дочери Марине . Среди прочего в них говорилось о некоторых ранее неизвестных аспектах биографии художника, в том числе о процессе его реабилитации, жизни в Грузии и позднее в Москве.

Позволим себе воспроизвести их полностью.
Scan+ scan0001+ scan0002+ scan0003+ scan0004
Собственноручные письма В.И. Шухаева к дочери М.В. Шухаевой от 27 октября 1956 г. и 27 августа 1965 г. 
27 октября 1956

Марина Васильевна!
Что же  не подошла к телефону? Я приехал в Москву в связи с моей и Веры Федоровны реабилитацией. Признали, что нас арестовали без всяких оснований и теперь прекратили дело, мы должны получить жилплощадь в Москве и деньги за два месяца.
Вот для реализации всего этого я здесь и торчу, и мечусь из одного конца в другой, добывая все необходимые справки, ибо архивы московские в большинстве случаев сожжены, и следов о том, что ты где-то служил, нет, поэтому, чтобы что-то доказать, нужны свидетельские показания. Масса хлопот! А ты, как живешь? Тоже хлопочешь? У меня есть проект, чтобы ты на лето приехала на Кавказ ко мне, если к тому времени мои дела изменятся, и я получу какую-нибудь свою жилплощадь, а если таковой не будет, то все-таки приезжай, и поедем на два месяца в Цихисдзири (?), где мы обычно бываем каждый год. Правда, я не обещаю веселой жизни, там развлечений никаких, но очень красивое место с совершенно изумительным воздухом, есть там и серные ванны, правда, они на расстоянии четырех километров, если  кто любит такие прогулки, сама прогулка проходит по очень красивой местности. Ну, это еще не скоро, поэтому можешь об этом подумать.
Ты чем заболела, что не могла подойти к телефону? Ну, поправляйся!
А как ты ко мне относишься, любишь меня? Я тебя люблю и очень нежно целую, поцелуй от меня и мать свою.
В. Шухаев.
27 августа 1965

Марина!
Я с опозданием отвечаю на твое письмо по причине моей болезни. Я заболел в отсутствии нашего врача Дамира, он на неделю уехал, пришлось позвать соседнего врача, который и определил, что у меня инфаркт, на основании сделанной кардиограммы. Когда приехал Дамир, то он не согласился с лечением предыдущего врача и определил, что боли, которые у меня были от печени, сделал кардиограмму, на основании которой определенно заявил, что инфаркта никакого не было, таким образом, только промучили меня, продержав в постели, и делая уколы, и пичкая разными пилюлями. Мы уже скоро возвращаемся в Тбилиси несмотря на то, что погода изменилась в лучшую сторону, но что делать, у меня скоро начинаются занятия.
Целую тебя.
В. Шухаев

В заключение хотелось бы отметить, что некоторые упомянутые в нашем докладе книги и другие предметы демонстрировались на масштабной ретроспективной выставке работ В.И. Шухаева в Московском музее современного искусства осенью 2014 года.