Два автографа Валерия Брюсова

В дни работы очередного съезда Организации российских библиофилов, в мае 2005 года, я, конечно же, как, впрочем, и многие другие мои коллеги, не упустил случая для осуществления похода по букинистическим магазинам Санкт-Петербурга. Не могу сказать, что подвернулось много удачных находок, но, тем не менее, библиофильское событие все же произошло. В одном из букинистических магазинов на Литейном проспекте после долгого торга купил сборник с двумя автографами Валерия Брюсова. К этой книге я примеривался еще полгода назад. К счастью, она не выставлялась директором на прилавок, а по несколько завышенной цене предлагалась постоянным покупателям. Предложенная мной цена его в прошлый раз не устроила, а в нынешний со словами: «Что-то она у меня залежалась», — он книгу уступил.

При ближайшем изучении дома, в кабинете (как известно в магазине свой особый интерес проявлять не рекомендуется в целях экономии средств), с подручным справочным аппаратом приобретенный сборник заиграл яркими красками.

Это «Стихи о современности» Эмиля Верхарна в переводе Валерия Брюсова, выпущенные в Москве издательством «Скорпион» в 1906 году, во владельческом достаточно скромном переплете, но с золотыми, как положено, инициалами «С.Ш.» на нижней части корешка. На бумажной обложке, сохраненной в переплете, есть автограф владельца фон Штейна с датой «3/V 1906» и указанием местонахождения книги в библиотеке — «П. XIII Р. 1 № 14».

На авантитуле чернилами выполнена дарственная надпись:

«Уважаемому Сергею Владимировичу фон Штейну дружеская память 1 июня 1906. Валерий Брюсов».

Между обложкой и форзацем вклеено письмо на бланке книгоиздательства «Скорпион», датированное 19 мая 1906 года:

«Уважаемый и дорогой Сергей Владимирович!

Еще раз спасибо за хлопоты. Расчет совершенно правильный. Петр Петрович был проездом в Москве, у меня, но в тот же день вновь выехал в Казань. Сам я простудился, болен, и потому моя “веха” запоздала. Но полагаю, что тема — Леонид Андреев — не устарела. Пока посылаю Вам одно свое стихотвоорение, оригинальное. На будущей неделе постараюсь доставить еще, вместе со статьей.

Ваш Валерий Брюсов.

P.S. На днях выходит книга моих переводов из Верхарна. Постараюсь поставить Вам один из первых экземпляров.

P.P.S. А, м.б., можно достать “Рус<ское> Госуд<арство>”1 с заметкой о Stephanos?»

Книжка прошла через ряд букинистов, в том числе через магазин № 53 «Старая книга» объединения «Ленкнига», о чем свидетельствует наклейка магазина с его экслибрисом на нахзаце.

Сергей Владимирович фон Штейн (1882–1955) — личность известная. Поэт и переводчик, историк и литературный критик, доцент Петербургского университета, автор работ об И. Анненском, А. Блоке, А. Пушкине, Н. Гумилеве и других. Он был (в первом браке) мужем старшей сестры А. Ахматовой — Инны Андреевны Горенко, безвременно умершей. Ему И. Анненский, с которым Сергей Владимирович тесно общался, посвятил стихотворение «Две любви» («Кипарисовый ларец»).

У С.В. были весьма теплые отношения с молодой Анной Ахматовой, а некоторые исследователи на основании сохранившихся ее 10 откровенных писем к Штейну называют его «душевным поверенным Ани Горенко». Именно в одном из этих писем 2 февраля 1907 года она сообщает адресату о своем решении выйти замуж за Николая Гумилева.

«Милый Сергей Владимирович, это четвертое письмо, которое я пишу Вам за эту неделю. Не удивляйтесь, с упрямством, достойным лучшего применения, я решила сообщить Вам о событии, которое должно коренным образом изменить мою жизнь, но это оказалось так трудно, что до сегодняшнего вечера я не могла решиться послать это письмо. Я выхожу замуж за друга моей юности Николая Степановича Гумилева. Он любит меня уже 3 года, и я верю, что моя судьба быть его женой. Люблю ли его, я не знаю, но кажется мне, что люблю. Помните у В. Брюсова:

Сораспятая на муку,

Враг мой давний и сестра,

Дай мне руку! Дай мне руку!

Меч взнесен. Спеши. Пора.

И я дала ему руку, а что было в моей душе, знает Бог и Вы, мой верный, дорогой Сережа. Оставим это»2.

А в журнале «Весы», издававшемся тем же «Скорпионом», появляется в ноябре 1905 года рецензия Валерия Брюсом на сборник Гумилева «Путь конквистадоров». 21 января 1906 года в «Слове» выходит рецензия С.В. фон Штейна на этот же сборник. Примерно в то же время Гумилев получает от Брюсова предложение сотрудничать в журнале «Весы». В 1912 году В. Брюсов рецензирует первую книжку самой Ахматовой «Вечер».

Судя по всему, в этих человеческих и литературных связках (Ахматова‒Гумилев‒Брюсов) Сергей Владимирович фон Штейн играл весьма существенную, если не ключевую, роль. А время написания исследуемых автографов приходится на период весьма интенсивных отношений между адресатами.

Интересующая же Брюсова заметка о «Stephanos» (в переводе с греческого — «Венок») — это рецензия на его одноименный сборник стихов, вышедший в свет в 1906 году и посвящений поэту-символисту Вячеславу Иванову. По поводу этой книги стихов сам В. Иванов в письме к Брюсову писал 12 января 1906 года: «Не могу оторваться от “Венка”, который ты сплел из такого изобилия, что у тебя достало цветов — или священного плюща, — чтобы увенчать и меня. И не удивительно, что не могу оторваться от твоей книги: она одна из совершенных...»3.

По поводу упоминающегося в письме Петра Петровича, выехавшего в Казань, я проконсультировался у заведующего отделом редких книг Российской национальной библиотеки Николая Викторовича Николаева. Он сразу же подсказал мне версию, оказавшуюся безошибочной. Это был Петр Петрович Перцов (1868–1947), литературный и художественный критик, близкий к Брюсову и вообще символистам, автор очерков о шедеврах Третьяковской галереи. Личность прелюбопытнейшая.

Его дядя Эраст Петрович Перцов (1804–1873), сын крупного казанского землевладельца, был весьма ярким и общительным человеком, принимал в своем казанском доме Пушкина, Боратынского, Толстого и других литературных деятелей. А Петр Петрович в 1892 году переехал из Казани в Санкт-Петербург и активно занялся литературной деятельностью, продолжая периодически навещать родные места4.

С В.Я. Брюсовым Перцова связывали дружеские отношения, а также совместная работа на издательском поприще. Известно оптимистичное стихотворение Брюсова «В ответ П.П. Перцову»:

Еще я долго поброжу

По бороздам земного луга,

Еще не скоро отрешу

Вола усталого — от плуга.

Вперед, мечта, мой верный вол!

Неволей, если не охотой!

Я близ тебя, мой кнут тяжел,

Я сам тружусь, и ты работай!..

В уже упоминавшейся газете «Слово» существовало литературное приложение. С ним и сотрудничали многие поэты и писатели, включая Брюсова, а также С.В. Штейна и П.П. Перцова, выступавших одновременно редакторами ряда публикаций. Упоминающаяся в письме В.Я. Брюсова «веха» — готовящаяся статья о Леониде Андрееве — напоминает нам о серии статей Брюсова в журнале «Весы» именно под таким названием — «Вехи».

В 1927 году в Москве вышел подготовленный в Государственной академии художественных наук сборник «Письма В.Я. Брюсова к П.П. Перцову (к истории раннего символизма»), в котором опубликованы первые 32 письма Брюсова к Перцову из 173, имевшихся в литературном архиве Петра Петровича. По стилю и содержанию они очень напоминают письмо, вклеенное в приобретенный мною сборник, и свидетельствуют о тесных дружеских и литературных отношениях между собеседниками.

Существует забавнейший рассказ Ираклия Андроникова «Рекомендация Перцову Петру Петровичу»5 о том, как уже в другую эпоху — в декабре 1942 года — он защитил П.П. Перцова при рассмотрении вопроса о его приеме в Союз писателей СССР на секретариате правления, а позднее и познакомился с ним в ведомственной столовой. Заканчивает Андроников этот рассказ хорошей мыслью:

«Иной раз кажется, что от пушкинской эпохи нас отделяет горы, громада лет. И вдруг видишь, что это — необычайно близко: Пушкин пожимал руку Перцову-дяде, а мы — Перцову-“племяннику”...»

Остается только добавить, что имя Перцова не покрылось пылью времен. Недавно, в 2002 году, издательство «Новое литературное обозрение» выпустило под редакцией А.В. Лаврова литературные воспоминания П.П. Перцова (1890–1902) и ряд других мемуарных очерков. Десятки страниц этой увлекательной книги посвящены, конечно же, В.Я. Брюсову. Однако здесь хочу лишь процитировать близкое по духу к описываемому нами документу и опубликованное там письмо Александра Блока к П.П. Перцову:

«Многоуважаемый и дорогой Петр Петрович. Посылаю две рецензии и четыре стихотворения... Боюсь, что не успею зайти и повидать Вас до Вашего отъезда. Сегодня С.В. Штейн говорил мне, что вы едете уже в понедельник. Если успеете, очень прошу Вас написать мне в двух словах, годятся ли прилагаемые стихи и пойдут ли те 5 моих рецензий (о Бальмонте, Сиповском, Шницлере, Никто, Костомаровой и Русском, — шестую о “Книге отражений” Анненского напишу на днях), которые у вас лежат. Я испугался, потому что Сергей Влад<имирович> говорил, что предполагается иначе поставить библиографию в “Слове”. Желаю Вам всего самого лучшего. Искренне любящий Вас Ал. Блок»6.

Остается только с тихим наслаждением погружать свой разум в те времена, когда эпистолярное общение было столь интенсивным, насыщенным и элегантным.



1 Речь идет о рецензии: Морской [В. Кораблев]. Литературные очерки: (Новые веяния в поэзии) // Русское государство. 1906. 3 марта. № 26. С. 4.

2 В мире отечественной классики. М.: Худож. лит.,  1987. Вып. 2. С. 427–444.

3 Литературное наследство. М.: Наука, 1976. Т. 85: Валерий Брюсов. С. 489.

4 См.: Митяшин И.В. Опыт натурного обследования усадьбы Перцовых в селе Хотня Арского района: Тезисы // Литературные чтения в усадьбе Боратынских. Казань: Изд-во Казанск. ун-та, 2002.

5 См.: Андронников И.Л. Собр. соч.: в 3 т. М.: Худож. лит., 1981. Т. 2. С. 335–341.

6 Перцов П.П. Литературные воспоминания. 1890–1902 гг. М.: Нов. лит. обозр., 2002. С. 293.