- Личный сайт библиофила
- Статьи
- «Тамиздат. 100 избранных книг»
«Тамиздат. 100 избранных книг»
История отечественной литературы ХХ века, история русской интеллигенции неотделима от двух базовых терминов, уникальных с точки зрения мировой культуры, — «самиздат» и «тамиздат». Причем первый термин получил гораздо более широкое распространение как в обиходе советского времени, так и в современных научных исследованиях1 и прочно закрепился в нашем словаре.
Термин «тамиздат» тоже понятен и не требует особой расшифровки, подразумевая совокупность книг и периодики либо отдельные издания, вышедшие за пределами СССР. Подавляющее большинство их было запрещено в нашем отечестве и распространялось на его территории нелегально.
Вместе с тем, по сравнению с «самиздатом», второй термин имеет гораздо более широкий хронологический охват*. Драматические события Октябрьской революции, Гражданской войны, разрухи и репрессий, спровоцировавшие первую волну эмиграции, привели, в свою очередь, к очень скорому появлению и первых «тамиздатовских» книг: уже в самом начале 1920-х годов за рубежом выходят стихотворные и прозаические сборники Марины Цветаевой, Аркадия Аверченко, Алексея Ремизова и др.
* Уточним, что в бытовом плане термин «тамиздат» применялся в основном в 1960–1980-е годы к современным изданиям. Однако, глядя из XXI века, мы понимаем, что другой точки отсчета, кроме как 1917 год, найти невозможно. Таким образом, в целях настоящего издания мы экстраполируем значение термина «тамиздат» на всю эмигрантскую литературу. Одновременно фактически ставим хронологический знак равенства между появлением «госиздата» как такового (1919) и «тамиздата».
Каждая из хрестоматийных волн русской эмиграции — первая, вторая, третья — привносят на русскую литературу за рубежом свое влияние. Тысячи изданий, без которых уже немыслимо представить отечественную историю, вышедших в Берлине, Праге, Париже, Брюсселе, Нью-Йорке, Сан-Франциско, Оттаве, Харбине, Сиднее, Буэнос-Айресе и других городах планеты, — это поистине огромный вклад в сокровищницу русской и мировой культуры.
Тем удивительнее, что широкому читателю пока не представлено популярное исследование, рисующее целостную картину этой важной части русской культуры ХХ века. После выхода в свет великолепного труда Глеба Струве «Русская литература в изгнании» (Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956) появилось множество исторических и литературоведческих работ о судьбе и творчестве отдельных авторов, но лишь малое количество исследований более широкоохватного масштаба2. Вполне вероятно, что историков и филологов отпугивает сама необъятность темы: в самом деле, шутка ли — охватить литературное и культурное пространство от Аверченко и Деникина до Лимонова и Корчного. Тем не менее, феномен «тамиздата» заслуживает вдумчивого комплексного изучения.
Настоящий труд ни в коей мере не претендует на научную фундаментальность. Его задача несколько иная: из тщательно подобранной мозаики сложить более-менее целостную картину русской литературы за рубежом, широкими мазками продемонстрировать все богатство красок и оттенков в этой фантастической палитре авторов и их произведений.
Надо заметить, что коллекция представленных здесь изданий формировалась на основе как личного собрания составителя, так и библиотеки Дома русского зарубежья имени Александра Солженицына. Было отобрано 100 книг, представляющих своеобразные опорные вехи в литературном процессе на протяжении примерно шестидесяти лет: первое из демонстрируемых здесь изданий вышло в 1921 году, последнее — в 1984-м. Сформировать подобный список было весьма непросто: как и любой перечень, он легко может быть подвергнут критике — хотя бы в силу тех или иных литературных пристрастий или своего внешнего уподобления многочисленным рекламным рекомендациям вроде «100 книг, которые обязательно надо прочитать в течение своей жизни» или «100 книг, обязательных для школьника». Какие-то произведения (например, «Жизнь Арсеньева», «Доктор Живаго», «Архипелаг ГУЛАГ», «Лолита» и др.) являются бесспорными и хрестоматийными, другие неизбежно заставят читателя задуматься: а почему, собственно, именно они вошли в этот перечень? Однозначного ответа тут быть не может. Действительно — как выбрать из многочисленных произведений, скажем, М.Алданова или А.Ремизова две-три книги? Как правило, мы руководствовались значимостью произведения в литературной биографии автора и его резонансным звучанием. Но подчас выбор был обусловлен и ценностью конкретного экземпляра (например, наличием интересного автографа), ибо такие исторические штрихи придают книжной коллекции особый аромат и в большей степени позволяют почувствовать конкретную историческую эпоху.
Кстати, присутствие «тамиздатовских» книг в частных собраниях — тоже еще одна и весьма любопытная тема. Двадцать-тридцать лет назад эти книги если и находились в домашних библиотеках, то лишь для потайного чтения — за их хранение можно было легко угодить за решетку, вот почему они никак не могли именоваться библиофильскими. Сегодня ситуация изменилась: библиофилы с удовольствием приобретают в магазинах и на аукционах эмигрантские издания. Но фундаментальных частных собраний, посвященных «тамиздату» как таковому, нам неизвестно. Серьезный корпус таких книг существовал в личной библиотеке А.П. Тимофеева и его книгопродавческом предприятии совместно с издательством «Посев»*3, в парижском собрании А.В. Савина**4; большая коллекция с уклоном в иллюстрированные издания и книги с автографами представителей первой волны эмиграции находится ныне у известного французского собирателя профессора Ренэ Герра.
* ТимофеевАлександр Петрович (1916–1985) — библиофил, коллекционер. В эмиграции в Эстонии, затем в Швеции. С 1937 года активный член Национально-трудового союза. Покупал частные собрания в Англии, Германии, Италии, Франции, Финляндии. Совместно с издательством «Посев» создатель каталога «Антиквар». Целью «Антиквара» было сохранение книжного богатства русской эмиграции. Книги продавались преимущественно государственным и университетским библиотекам Европы, Америки и Японии, наиболее редкие оставались в постоянной коллекции. С 1968 по 1994 год вышло сто номеров каталога, каждый из которых содержал по 500–600 названий. После смерти Тимофеева, в 1995 году 35 тыс. единиц хранения были переданы наследниками Тимофеева и издательством «Посев» в дар Отделу литературы русского зарубежья Российской государственной библиотеки.
** Савин Андрей Владимирович (1946–1999) — библиофил, коллекционер. В 1977 году открыл фирму «Bibliophile Russe» («Русский библиофил»). Собрал уникальную коллекцию по истории русской эмигрантской печати. Издавал аннотированные каталоги собственных исследований, библиографические описания поступавших в магазин документов (рефератов, биографических сведений об авторах, иллюстраторах, переводчиках и др.), библиографические указатели газет, журнальных статей, интервью с представителями русской диаспоры, некрологов. Записывал и систематизировал информацию, полученную в беседах с современниками. Оказывал действенную помощь библиотекам и университетам в комплектовании, помогал информационными материалами из своего собрания исследователям и частным лицам. В 1992 году часть своей коллекции — поэтические сборники, выпущенные в эмиграции, — передал в библиотеку отделения Российской Академии наук в Санкт-Петербурге — включена в каталог «О, муза русская, покинувшая дом» (СПб., 1998). Военный архив и материалы Галлиполи, собранные А.В. Савиным, хранятся в университете Северной Каролины (США). В 2002 году библиотека университета Северной Каролины в Чaпел-Хилл приобрела его личную коллекцию.
В издании представлены 75 авторов. Судьба каждого из них — это судьба личности, перед которой встал вопрос: как жить (и выжить) в эпоху строительства социализма и коммунизма, в период «грандиозного эксперимента в истории человечества»? Каждый решал этот вопрос по-своему. Кто-то эмигрировал на Запад и с большей или меньшей степенью успешности сумел ассимилироваться в новой среде (А.Т. Аверченко, М.А .Алданов, Ю.П. Анненков, Н.Н. Берберова, И.А. Бродский, И.А. Бунин, З.Н. Гиппиус, Р.Б. Гуль, С.Д. Довлатов, Б.К. Зайцев, Г.В. Иванов, Н.В. Кодрянская, С.М. Лифарь, В.В. Набоков, А.М. Ремизов, С. Черный); кто-то вернулся на родину — и для одних это возвращение обернулось катастрофой (М.И. Цветаева, П.Н. Краснов, Н.Н. Краснов), для других — приемлемым компромиссом (И.Г. Эренбург, А.Н. Вертинский), для третьих — триумфом (А.И. Солженицын, В.П. Аксенов, В.Н. Войнович, Г.Н. Владимов, И.В. Одоевцева); кто-то, кто не уехал из страны и не был выслан из нее насильно, превозмогая лишения, а порой и травлю, под страхом постоянных опасений за собственную жизнь продолжал печататься или писать в стол, не рассчитывая на то, что написанное будет когда-нибудь издано (А.А. Ахматова, М.А. Булгаков, М.А. Волошин, О.Э. и Н.Я. Мандельштам, Б.Л. Пастернак, Б.А. Пильняк, В.Т. Шаламов).
Начиная с «дела Пильняка и Замятина», советская бюрократическая машина выработала модель, по которой создавались сценарии для будущих идеологических погромов: всем известны постановление ЦК ВКП(б) 1946 года о М.М.Зощенко и А.А. Ахматовой, «дело Пастернака», «дело Бродского», «дело Синявского и Даниэля»…
В недолгий период «оттепели», получивший свое название по повести 1950-х годов И.Г. Эренбурга, в литературной среде появились надежды на разумность власти и вера в Н.С. Хрущева. С 29 июня 1958 года (день открытия памятника В.В. Маяковскому) до осени 1961-го на площади Маяковского в Москве проводились напитанные духом вольности поэтические вечера; молодые поэты сотрясали своими выступлениями стены Политехнического; в 1962-м в «Новом мире» был напечатан рассказ А.И. Солженицына «Один день Ивана Денисовича», в одночасье перевернувший сознание миллионов сограждан. Но эпоха «оттепели» длилась недолго: после отстранения от власти Н.С. Хрущева на смену ей пришла пора «закручивания гаек».
Об исходе на Запад как уникальном явлении в мировой культуре написано много. Г.П. Струве рассуждая о русской эмиграции, справедливо отмечал: «…самая эта эмиграция есть явление огромное, в мировой истории беспримерное. Слово “эмиграция” в обычном понимании не подходит к нему и стало подходить еще меньше с тех пор, как в прежнюю эмиграцию влилась новая волна военных и послевоенных выходцев из Советского Союза. Если я употребляю его, то лишь потому, что оно прочно укоренилось. Но я предпочитаю ему такие термины, как “русское Зарубежье” или “Зарубежная Россия”, более отвечающие смыслу вещей»5.
Со всей определенностью можно сказать, что в истории русской литературы XX века и в общекультурном смысле роль «Зарубежной России» не менее весома, чем России советской. Ее знает и читает весь мир; за произведения, впервые напечатанные именно за рубежом, Нобелевской премии по литературе были удостоены И.А. Бунин, Б.Л. Пастернак, А.И. Солженицын, И.А. Бродский.
Русская эмигрантская книга имеет вполне законченный и устойчивый издательско-полиграфический образ. Большинство рассматриваемых изданий относится к массовым, а не библиофильским. Исключения составляют некоторые книги А.М. Ремизова, З.Н. Гиппиус, Г.В. Иванова, М.А. Осоргина, М.И. Цветаевой, С. Черного, М.А. Алданова и С.М. Лифаря, которые, кроме общего тиража, имели небольшое количество особых, именных или нумерованных, экземпляров. Но, несмотря на такую отсылку к массовой книге, данный термин в каждом конкретном случае носит весьма условный характер, поскольку тиражи большинства книг редко выходили за границы 500–2000 экземпляров.
Портрет русской эмигрантской книги — портрет скромный, сдержанный и достойный. Ее внешний вид говорит и о нелегкой судьбе автора, и о непростых обстоятельствах ее создания. Представители первой волны эмиграции упорно следовали старой орфографии, демонстративно причисляя себя к навсегда ушедшему миру (так, Бунин писал в «Окаянных днях»: «…по приказу самого Архангела Михаила никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию»6). Мягкая, как правило, шрифтовая обложка, не сшитый, а склеенный блок, не лучшего качества бумага… К середине века на смену шрифтовой все чаще приходит обложка иллюстрированная, обычно сюжетно связанная с текстом. Если в книге имеется изобразительный материал, то чаще всего это черно-белые фотографии, факсимиле, документы, планы и карты, имеющие историко-документальный характер. Весьма редки случаи художественного иллюстрированного сопровождения текста. Художниками таких книг тоже чаще всего становились выходцы из эмигрантской среды. Например, для «Шатра» Н.С. Гумилева (Ревель, 1921) обложку, заставки и концовки выполнил Н.К. Калмаков, для «Детского острова» Саши Черного (Берлин, 1921) — Б.Д. Григорьев, для его же «Дневника фокса Микки» (Париж, 1927) — Ф.С. Рожанковский.
Структурно каждая из представленных в этой книге статей состоит из библиографического описания рассматриваемого издания, основных вех биографии автора, истории создания произведения, раскрытия его сюжетного и эмоционального содержания, откликов рецензентов и судьбы книги в СССР. Иллюстрации помогают, на наш взгляд, полнее воспринять материал, сделав его более доступным и интересным. Располагаются статьи в алфавитном порядке — по фамилиям авторов.
Искренне надеемся, что история нашей страны в ХХ веке, преподнесенная через значимые для отечественной культуры издания, будет интересна достаточно широкому кругу читателей.
Приложение
Книги, представленные в издании
«Тамиздат. 100 избранных книг»
1
Аверченко А.Т. Двенадцать портретов знаменитых людей в России (в формате «будуар»). Париж; Берлин; Прага; СПб.: Internationale commerciale revue, 1923.
2
Аксенов В.П. Остров Крым. Ann Arbor (Michigan): Ardis, 1981.
3
Алданов М.А. Святая Елена, маленький остров. Берлин: Нева, [1923].
4
Алданов М.А. Ключ. Берлин: Слово: Современные записки, 1930.
5
Алешковский Юз. Николай Николаевич & Маскировка. Ann Arbor (Michigan): Ardis, 1980.
6
Аллилуева С.И. Двадцать писем к другу. New York; Evanston: Harper & Row, 1967.
Аллилуева С.И. Только один год. NY.; Evanston: Harper & Row, 1969.
7
Анненков Ю.П. Дневник моих встреч: Цикл трагедий: [в 2 т.] Нью-Йорк: Международное Литературное Содружество, 1966.
8
Антонов-Овсеенко А.В. Портрет тирана. Нью-Йорк: Хроника, 1980.
9
Ахматова А.А. Реквием. Мюнхен: Товарищество зарубежных писателей, 1963.
10
Берберова Н.Н. Курсив мой. Автобиография. München: Wilhelm Fink Verl., 1972.
11
Бердяев Н.А. Самопознание: (Опыт философской автобиографии). P.: YMCA-Press, 1949.
12
Бродский И.А. Конец прекрасной эпохи: стихотворения 1964–1971. Анн Арбор: Ардис, 1977.
13
Буковский В.К. «И возвращается ветер…» Нью-Йорк: Хроника, 1978.
14
Булгаков М.А. Мастер и Маргарита: роман. P.: YMCA-Press, 1967.
15
Булгаков М.А. Собачье сердце. Paris: YMCA-Press, 1969.
16
Бунин И.А. Жизнь Арсеньева: Истоки дней. Париж: Современные записки, 1930.
17
Бунин И.А. Окаянные дни. Берлин: Петрополис, 1935.
18
Бунин И.А. Темные аллеи. Нью-Йорк: Новая земля, 1943.
19
Бурцев В.Л. Боритесь с ГПУ! Париж: Общее дело, 1932.
20
Вертинский А.Н. Песни и стихи 1916–1937. [Харбин]: [б. и.], [1937].
21
Вишняк М.В. «Современные записки»: Воспоминания редактора. Bloomington (USA): Indiana univ. publ., 1957.
22
Владимов Г.Н. Верный Руслан: История караульной собаки. Frankfurt a/M.: Посев, 1975.
23
Войнович В.Н. Жизнь и необычайные приключения солдата Ивана Чонкина: роман-анекдот в пяти частях. Париж: YMCA-Press, [1975].
24
Волошин М.А. Стихи о терроре. Берлин: Книгоизд-во писателей в Берлине, 1923.
25
Галич А.А. Песни. Frankfurt a/M.: Посев, 1969.
26
Гиппиус З.Н. Сияния. Париж: Дом книги, 1938.
27
Гуль Р.Б. Ледяной поход: (С Корниловым). Берлин: С. Ефрон, 1921.
28
Гуль Р.Б. Я унес Россию: Апология эмиграции. Нью-Йорк: Мост, 1984–1989.
29
Гумилев Н.С. Шатер: стихи. Ревель: Библиофил, [1921].
30
Деникин А.И. Очерки русской смуты. P.: Povolozky, [1921].
31
Довлатов С.Д. Заповедник. [Б. м.]: Эрмитаж, 1983.
32
Елагин И.В. Под созвездием Топора: Избранное. Frankfurt a/M.: Посев, 1976.
33
Ерофеев В.В. Москва — Петушки. P.: YMCA-Press, 1977.
34
Зайцев Б.К. Дом в Пасси: роман. Берлин: Парабола, 1935.
35
Замятин Е.И. Мы. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.
36
Иванов Г.В. Распад атома. Париж: Изд. автора, 1938.
37
Иванов Г.В. Портрет без сходства: стихи. Париж: Рифма, 1950.
38
Иванов-Разумник Р.В. Тюрьмы и ссылки. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953.
39
Киселев А.Н. Облик генерала А.А. Власова: (Записки военного священника). NY.: Путь жизни, [1975?].
40
Ковчег: сборник Союза русских писателей в Чехословакии [Вып.] 1 / под ред. Вал. Булгакова, С.В. Завадского, Марины Цветаевой. Прага: Пламя, 1926.
41
Кодрянская Н.В. Алексей Ремизов. Париж: Изд. автора, 1959.
Кодрянская Н.В. Ремизов в своих письмах. Париж: Изд. автора, 1977.
42
Корчной В.Л. Антишахматы. L.: Overseas publ. interchange, 1981.
43
КрасновН.Н.Незабываемое, 1945–1956. Сан Франциско: Русская жизнь, 1957.
44
Краснов П.Н. От двуглавого орла к красному знамени, 1894–1921: роман в 8 частях. Берлин: О.Л. Дьякова, 1921.
45
Кузнецов Б.М. В угоду Сталину: годы 1945–1946. L.; Canada: СБОНР, 1968.
46
Лимонов Э. Это я — Эдичка. NY.: Index Publishers, 1979.
47
Лифарь С.М. Дягилев и с Дягилевым. Париж: Дом книги, 1939.
48
Лифарь С.М. Моя зарубежная пушкиниана: Пушкинские выставки и издания. Париж: Béresniak, 1966.
49
Мамонтов С.И. Походы и Кони. P.: YMCA-Press, 1981.
50
Марченко А.Т. Мои показания. Франкфурт-на-Майне: Посев, 1969.
51
Мандельштам О.Э. Собр. соч. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1955.
Мандельштам О.Э. Собр. соч.: в 2 т. Вашингтон: Inter-LanguageLiteraryAssociates, 1964–1966.
Мандельштам О.Э. Собр. соч.: в 3 т. Washington; NY.: Inter-Language Literary Associates / Междунар. лит. содружество, 1967–1971; Т. 4, доп. P.: YMCA-Press, 1981. 52
Мандельштам Н.Я. Воспоминания. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1970.
Мандельштам Н.Я. Вторая книга. P.: YMCA-Press, 1972.
53
Махно Н.И. Русская революция на Украине: (от марта 1917 г. по апрель 1918 год[а]): [в 3 кн.]. Париж, 1929–1937.
54
Медведев Ж.А., Медведев Р.А. Кто сумасшедший? L.: Macmillan, 1971.
Медведев Ж.А. Десять лет после «Одного дня Ивана Денисовича». L.: Macmillan, 1973.
55
Мельгунов С.П. «Красный террор» в России 1918–1923. Берлин: Ватага, 1924.
56
Мережковский Д.С. Иисус неизвестный: [в 2 т.]. Белград: Русская библиотека, [1932–1934].
57
Метрополь: лит. альманах / [сост.: В. Аксенов, А. Битов, Вик. Ерофеев, Ф. Искандер, Евг. Попов]. Анн Арбор: Ардис, 1979.
58
Минцлов С.Р. За мертвыми душами: очерки. Берлин: Сибирское книгоизд-во, [1921].
59
Муромцева-Бунина В.Н. Жизнь Бунина, 1870–1906. Париж: Изд. автора, 1958.
60
Набоков В.В. Машенька: роман. Berlin: Слово, 1926.
61
Набоков В.В. Король, дама, валет: роман. Берлин: Слово, 1928.
62
Набоков В.В. Защита Лужина: роман. Берлин: Слово, 1930.
63
Набоков В.В. Лолита: роман. NY.: Phaedra, 1967.
64
Одоевцева И.В. На берегах Невы. Washington: Victor Kamkin Inc., 1967.
65
Осоргин М.А. Вольный каменщик: повесть. Париж: Изд.автора, 1937.
66
Осоргин М.А. Вещи человека; Портрет матери; Дневник отца. P.: Родник, 1929.
Осоргин М.А. По поводу белой коробочки: (рассказы). Париж: YMCA-Press, 1947.
67
Пастернак Б.Л. Доктор Живаго. Milano: Feltrinelli, 1957.
68
Пильняк Б.А. Повесть непогашенной луны. София: Тип. газ. «Русь», [1926].
69
Ремизов А.М. Россия в письменах. М.; Берлин: Геликон, 1922.
70
Ремизов А.М. Взвихренная Русь. Париж: Таир, 1927.
71
Розанов М.М. Завоеватели белых пятен. Лимбург: Посев, 1951.
72
Сахаров А.Д. Размышления о прогрессе, мирном сосуществовании и интеллектуальной свободе. Frankfurt a/M.: Посев, 1968.
73
Северянин И. Соловей: поэзы. Берлин; М.: Накануне, 1923.
74
Северянин И. Рояль Леандра. (Lugne): роман в строфах. Бухарест: Изд. автора, 1935.
75
Советская потаенная муза: из стихов советских поэтов, написанных не для печати / под ред. Б. Филиппова. Мюнхен: Buchdruck. I. Baschkirzew, 1961.
76
Солженицын А.И. Раковый корпус: повесть. Frankfurt a/M.: Посев, 1968.
77
Солженицын А.И. В круге первом. NY.; Evanston: Harper & Row publ., 1968.
78
Солженицын А.И. Нобелевская лекция 1970 года по литературе. Frankfurt a/M.: Possev, 1972.
79
Солженицын А.И. Архипелаг ГУЛАГ: Опыт художественного исследования, 1918–1956: [в 3 т.]. P.: YMCA-Press, 1973–1975.
80
Солженицын А.И. Письмо вождям Советского Союза. P.: YMCA-Press, 1974.
81
Солженицын А.И. Бодался теленок с дубом: Очерки лит. жизни. P.: YMCA-Press, 1975.
82
Жить не по лжи: сборник материалов. Август 1973 — февраль 1974, Самиздат — Москва. P.: YMCA-Press, 1975.
83
Степун Ф.А. Бывшее и несбывшееся. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956.
84
Струве Г.П. Русская литература в изгнании: опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956.
85
Терапиано Ю.К. Встречи. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953.
86
Тэффи Н.А. Все о любви. P.: Zeluck, [1946].
87
Ходасевич В.Ф. Избранная проза: в 2 т. Нью-Йорк: Серебряный век, 1982. Т. 1: Белый коридор: Воспоминания. 1982.
88
Хрущев Н.С. Воспоминания = Memoirs: избранные отрывки. NY.: Chalidze, 1979.
Хрущев Н.С. Воспоминания. NY.: Chalidze, 1981.
89
Цветаева М.И. Разлука: книга стихов. М.; Берлин: Геликон, 1922.
90
Цветаева М.И. После России: 1922–1925. Париж: Povolozky, 1928.
91
Цветаева М.И. Лебединый стан: стихи 1917–1921 гг. Мюнхен, 1957.
92
Черный С. Детский остров. Берлин: Слово, 1921.
93
Черный С. Дневник фокса Микки. Париж: Издание автора, 1927.
94
Шаламов В.Т. Колымские рассказы. L.: Overseas publ/ interchange Ltd, 1978.
95
Шварц С.М. Антисемитизм в Советском Союзе. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1952.
96
Шмелев И.С. Солнце мертвых: эпопея. Париж: Возрождение, 1926.
97
Шмелев И.С. Лето Господне: праздники, радости, скорби. Париж: YMCA-Press, 1948.
98
Эренбург И.Г. Портреты русских поэтов. Берлин: Аргонавты, 1922.
99
Юрасов С. Василий Теркин после войны: (по А. Твардовскому). Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1953.
100
Яковлев Б. Концентрационные лагери СССР. Мюнхен: Институт по изучению истории и культуры СССР, 1955.
1 Самиздат века / сост. А.Стреляный и др.; [вступ. ст. Л. Аннинского]. М.; Минск: Полифакт-МИГ; Полифакт, 1997; Самиздат Ленинграда: 1950–1980-е: Лит. энцикл. / В.Э. Долинин, Б.И. Иванов, Б.В. Останин, Д.Я. Северюхин; под общ. ред. Д.Я. Северюхина. М.: Нов. лит. обозр., 2003; Преодоление немоты: Стихи / [сост. В.П.Богданович]. М.: [Б. и.], 2009.
2 Например: Скарлыгина Е.Ю. Русская литература XX века: на родине и в эмиграции. М.; СПб.: Нестор-История, 2012; Зиник З. Эмиграция как литературный прием. М.: Нов. лит. обозр., 2011; Русская эмиграция: Литература. История. Кинолетопись [=Russian emigration: Literature. History. Chronicle of films]: Мат-лы междунар. конф., Таллин, 12–14 сентября 2002 г. / ред. В.Хазан [и др.] Иерусалим: Гешарим; Таллин: Таллинский пед. ун-т; [М.: Мосты культуры], 2004; Дмитриева И.А. Русская литературная диаспора в славянских странах (Чехословакии, Югославии, Болгарии) в 20–30-е годы XX века: Автореферат дис. ... кандидата исторических наук: 07.00.02 / Владимирский гос. пед. ун-т. Владимир, 2005; Кознова Н.Н. Мемуары русских писателей-эмигрантов первой волны: концепции истории и типология форм повествования: Автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.01.01 / [Место защиты: Моск. гос. обл. ун-т]. М., 2011; Розинская О.В. Русская литературная эмиграция в Польше: 1920–30-е годы: Автореферат дис. ... кандидата филологических наук: 10.01.05, 10.01.01. М., 2000; Казнина О.А. Русская литературная эмиграция в Англии, 1920–1930-е гг.: Автореферат дис. ... доктора филологических наук: 10.01.01. М., 1999.
В целом мы не ставим задачи сформировать полный библиографический перечень, исходя из того, что в книге демонстрируются многочисленные источники, ссылки на которые приводятся в конкретных статьях.
3 См.: Коллекция А.П.Тимофеева [Электронный ресурс]. Электрон. дан. [Б.м.], 1999–2010. Режим доступа: URL: http://tkp.rsl.ru/index.php?doc=927, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 31.08.2012).
4 Более подробно см.: Об Андрее Савине [Электронный ресурс]. Электрон. дан. [Б.м.], 2012. Режим доступа: URL: http://www.lib.unc.edu/savine/RBR/ru/savine.html, свободный. Загл. с экрана (дата обращения: 31.08.2012)..
5 Струве Г.П. Русская литература в изгнании: Опыт исторического обзора зарубежной литературы. Нью-Йорк: Изд-во им. Чехова, 1956. С. 7.
6 Бунин И.А. Окаянные дни: Воспоминания. Статьи. М.: Сов. писатель, 1990. С. 117.